Sähköjohdosto ja roikkuvat lamput ovat kirkasta iltataivasta vasten aina yhtä pitsimäisen kaunis näky.
Helsinki, niin hieno paikka kuin onkin, alkoi tuntua pieneltä. Lähden Tukholmaan parin päivän retkelle. Osaisiko joku jakaa vinkkejä kangaskaupoista, designputiikeista ja antiikkiliikkeistä (varsinkin sellaisista, jossa saattaa olla vanhaa pitsiä)?
I'll be taking a little trip to Stockholm soon. Any hints and tips concerning design shops, fabric shops and antique shops (with old lace, preferably) are most welcome.
It's been a long while since I last used Swedish, but here goes/Siitä, kun viimeksi käytin ruotsia, on aikaa, mutta pitää yritää:
Jag ska åka till Stockholm i nästa veckan. Vänligt ge mig en antyda, var skulle jag hitta intressanta tygaffärer, designbutiker och antikbutiker (speciellt ökar jag antikspets). Tack så mycket! Kiitos! Thanks!
maanantai 21. helmikuuta 2011
perjantai 18. helmikuuta 2011
Joka tyypin kaavakirja II - viittatakki
Tapasimme Kaavakirja-porukan kanssa pari päivää sitten Katjan luona, ja jaoimme kuvausvaatteet. Osa meni malleille, osa meille tekijöille, toiveiden ja myös vaatteiden kokojen mukaan. Minä olin iskenyt silmäni jo tekovaiheessa Viittatakkiin. Se kuositellaan hupparin pohjalta, mutta on jotain ah niiin paljon elegantimpaa!
Olkpäilä on hiukan puhvitusta ja huppu on vuoritettu ohuella fleecellä.
Kiinnitys hoituu lenkeillä ja duffelinapeilla. Näin ei tarvitse tehdä napinläpeä = reikää vedenkestävään kankaaseen.
Viittatakkiohjeen ensimmäinen aukeama Kaavakirjassa.
Jos olisin lyhyitä hameenhelmoja käyttävää tyyppiä, tekisin itselleni keepin ja minimekon 60-luvun tyyliin.
Vielä yksi kuva Viittatakista. Minun puolestani kevät voisi tulla jo aika pian, eikä haittaa jos se on sateinen. Näen jo itseni kävelyllä keveässä kevätsateessa Viittatakin helmat viuhtoen!
PS. Lähikuva purkista, joka toimii pään sijaisena kuvassa 2. Löysin tämän Pariisilaiselta katukirppikseltä yhdellä eurolla!
Olkpäilä on hiukan puhvitusta ja huppu on vuoritettu ohuella fleecellä.
Kiinnitys hoituu lenkeillä ja duffelinapeilla. Näin ei tarvitse tehdä napinläpeä = reikää vedenkestävään kankaaseen.
Viittatakkiohjeen ensimmäinen aukeama Kaavakirjassa.
Jos olisin lyhyitä hameenhelmoja käyttävää tyyppiä, tekisin itselleni keepin ja minimekon 60-luvun tyyliin.
Vielä yksi kuva Viittatakista. Minun puolestani kevät voisi tulla jo aika pian, eikä haittaa jos se on sateinen. Näen jo itseni kävelyllä keveässä kevätsateessa Viittatakin helmat viuhtoen!
PS. Lähikuva purkista, joka toimii pään sijaisena kuvassa 2. Löysin tämän Pariisilaiselta katukirppikseltä yhdellä eurolla!
Kirjottua pitsiä
Taas kerran kirpputorilla ... pakkanen on niin poskia nipistelevä, että tulee väkisinkin etsiydyttyä sisätiloihin. Bongasin tekniseltä kannalta mielenkiintoisen pitsin, yläkuvan rulla: luultavimmin koneella tehty nyplättyä tyllipohjaa muistuttava pohja, johon joku on käsin pujotellut neulalla geometrisiä koristekuvioita. Alla kaunis käsinkirjottu liina. Kumpaakaan en ostanut, mutta pari kaunista kirjomusta tarttui kuitenkin mukaan.
Kuviona on kolmioita ja kukkia. Vaikka ajoittaminen on näin pikavilkaisulla aikas hankalaa, kuvioissa on mielestäni jotain hyvin 1910–1920-lukulaista.
Kylmää on, mutta kaunista! Ja linnut jaksavat tirskuttaa, vaikka luulisi että tuossa pakkasessa nokka salpautuisi.
EDIT: Haluaisin perustaa jonkinlaisen pitsinäyttelyn tai -museon, jossa olisi esillä kaikenlaisia erilaisia pitsitekniikoita. Minulla olisi jo kohtuulliset kokoelmatkin valmiina, kun olen toivoton keräilijähamsteri.
Kuviona on kolmioita ja kukkia. Vaikka ajoittaminen on näin pikavilkaisulla aikas hankalaa, kuvioissa on mielestäni jotain hyvin 1910–1920-lukulaista.
Kylmää on, mutta kaunista! Ja linnut jaksavat tirskuttaa, vaikka luulisi että tuossa pakkasessa nokka salpautuisi.
EDIT: Haluaisin perustaa jonkinlaisen pitsinäyttelyn tai -museon, jossa olisi esillä kaikenlaisia erilaisia pitsitekniikoita. Minulla olisi jo kohtuulliset kokoelmatkin valmiina, kun olen toivoton keräilijähamsteri.
sunnuntai 13. helmikuuta 2011
The Illustrated Household Journal part II
Lehden ensimmäinen aukeama kirjavine mainoslippusineen. First spread of the magazine has several colourful advertising inserts.
Käsinväritetty muotikuva, varsin hieno! 1880-luvun muodinmukaisen naisen kuvailtiin jossain kirjassa muistuttavan topattua ja tupsutettua sohvaa, ja vaikka kuvaus onkin ehkä pahansuovasti virittynyt niin ei se ihan väärässäkään ole... Ajan muodikas korsetti vaati (tai muodosti) taaksepäinkallistuneen, liioitellun ryhdin, jota turnyyri tietysti vielä korosti.
Hand-painted fashion plate, rather nice I think. In some book, a fashionable lady from 1880's was described to resemble a padded sofa, with all the buttons, tassels and ruchings she wore. Although the description is a bit exaggerated, one can see it does have a basis in reality. The fashionable corset of the time required (and created) the back-stretching posture shown also in this drawing, and tournure enhanced the effect.
Oikeanpuolesessa asussa on kuosina ötököitä, jotenkin yllättävää!
Check out the bug / cockroach pattern on the dress!
Röyhöjä, pöyhöjä, puhveja ja rypytyksiä - muffs, ruffs, cuffs & puffs!
Elegantin aamupuvun kuva on salakavalasti asetettu keskelle naisten yliopistosta kertovaa artikkelia, epäilemättä ajatuksella että höpsömmänkin tytön katse saattaa vahingossa lipsahtaa muotikuvasta ylöskehittävään tekstiin.
I can guess what the layout designer has been thinking: Perhaps even the silly, fashion-minded girl will accidentally read the article about ladies' education, if I put this fashion plate in the middle of text.
Muodikkaita uima- ja ranta-asuja. Lovely fashionable swimming and beach outfits.
Lastenvaatteita. Madallettu vyötärö ennakoi 1910-luvun suoralinjaista muotia. Kidswear, with low waislines that seem to foretell straight lines of 1910's.
maanantai 7. helmikuuta 2011
The Illustrated Household Journal
Viime aikoina minulla on ollut hyvää tuuria vanhojen muoti- ja kaavalehtien kanssa. Toissa viikonloppuna löytyi Fidasta 1880-vuoden The Illustrated Household Journal and Englishwoman's Domestic Magazine (puuh mikä nimi!). Lehti on tanakka tietopaketti viimeisimmistä muotiuutuuksista, hienostojuoruista, kanankasvatuksesta, ranskalaisten naisten löyhämoraalisista avioliitoista, matkailuun tarvittavista asusteista, naisten koulutuksesta ja kotiopettajatarkysymyksestä. Mukana myös runoja, novelleja ja huumoria. Luulenpa, ettei moikaan nykyinen aikakauslehti käsittele yhtä monipuolisia aiheita!
Lately I've been lucky with old fashion magazines. I bought this 1880's The Illustrated Household Journal and Englishwoman's Domestic Magazine a couple of weeks back. It tells all you need to know about latest up-to-date fashions, society gossip, how to keep healthy hens, why French marriages are so low morale, what outfits one needs for travelling, women's college education in America, and what's the right way to treat one's governess. Also short stories, poems and humour. Not many magazines today offer such variety of reading!
Lehdessä on lukuisia muotikuvia aluspukimista iltapukuihin. Kaavoja sopii tilata eräältä madame A. Letellieriltä Covent Gardenista.
Fashion plates show all kinds of fashionable clothes from lingerie to evening dresses (patterns to be bought from Madame A. Letellier, 40 Tavistock Street, Covent Garden).
Lehdessä on myös monta aukeamaa käsityökaavioita ja runsaasti hattuja.
The magazine has also several spreads of needlework patterns and plenty of millinery.
Lisää pieniä pitsihattusia ja virkkuuohjeita. Mielenkiintoista, että aamumyssy on esitetty noin runsaan pitsikauluksen kanssa, luulin että tuontapaiset pitsit olisi varattu enemmän iltapäivä tai iltakäyttöön. Mutta näin sitä oppii.
More lace-encrusted hats and crochet patterns. I would have expected the wide lace collar that morning cap girl is wearing, to be more suitable for afternoon or even evening – but a fashion plate girl wearing a huge lace collar in the morning emphasises the fact that 1880's were indeed a top time for lace.
Kaavio hienoon nauhapitsiin, jolla voi somistaa nenäliinan kulman. Valmiita nauhapitsin tekemiseen tarkoitettuja nauhoja myytiin 1800-luvun loppupuolella yleisesti. Pattern for "point lace" ie. fancy tape lace / princess lace made of special pre-made tapes.
Galathee-puku. Mitä se sitten tahtookaan tässä yhteydessä sanoa... Galathea on nereidi Kreikan mytologiasta, mutta puku ei näytä juurikaan antiikkiselta tai merenhengettärelliseltä. Googlaamalle "Galathee" selvisi, että samannimisessä humoristisessa operetissa Galathee oli Pygmalionin henkiin heräävälle naispatsaalle annettu nimi. Höm, kyseenalainen inspiraatio mekolle! No, jokatapauksessa puku on kermanväristä voile de nonnea ja Bengalin ruusun (?) väristä surah'ia, kevyttä ja herkkää siis. Mekko on luultavasti tarkoitettu käytettäväksi tea gownina, epämuodollisena mutta ylellisenä iltapäiväasuna. Huomatkaa itämaishenkinen viuhka!
Galathee dress. I have no idea to what Galathee refers in this case - it's a name of a sea spirit from Greek mythology, but the dress does not look very Antique or seaspirited. Also, by googling I found out the name Galathee was given to Pygmalion's statue that came alive (in a humorous opera), but why name a dress after that..? Well anyway, the dress is made of cream voile de nonne and Bengal rose surah, very delicate effect. It's probably a tea gown, an informal but luxurious afternoon dress. Note the Oriental style fan!
Aivan täydelliset kesäkengät. Haluaisin tismalleen tuollaiset! The perfect summer sandals. I wish I could find a pair exactly like that!
Lately I've been lucky with old fashion magazines. I bought this 1880's The Illustrated Household Journal and Englishwoman's Domestic Magazine a couple of weeks back. It tells all you need to know about latest up-to-date fashions, society gossip, how to keep healthy hens, why French marriages are so low morale, what outfits one needs for travelling, women's college education in America, and what's the right way to treat one's governess. Also short stories, poems and humour. Not many magazines today offer such variety of reading!
Lehdessä on lukuisia muotikuvia aluspukimista iltapukuihin. Kaavoja sopii tilata eräältä madame A. Letellieriltä Covent Gardenista.
Fashion plates show all kinds of fashionable clothes from lingerie to evening dresses (patterns to be bought from Madame A. Letellier, 40 Tavistock Street, Covent Garden).
Lehdessä on myös monta aukeamaa käsityökaavioita ja runsaasti hattuja.
The magazine has also several spreads of needlework patterns and plenty of millinery.
Lisää pieniä pitsihattusia ja virkkuuohjeita. Mielenkiintoista, että aamumyssy on esitetty noin runsaan pitsikauluksen kanssa, luulin että tuontapaiset pitsit olisi varattu enemmän iltapäivä tai iltakäyttöön. Mutta näin sitä oppii.
More lace-encrusted hats and crochet patterns. I would have expected the wide lace collar that morning cap girl is wearing, to be more suitable for afternoon or even evening – but a fashion plate girl wearing a huge lace collar in the morning emphasises the fact that 1880's were indeed a top time for lace.
Kaavio hienoon nauhapitsiin, jolla voi somistaa nenäliinan kulman. Valmiita nauhapitsin tekemiseen tarkoitettuja nauhoja myytiin 1800-luvun loppupuolella yleisesti. Pattern for "point lace" ie. fancy tape lace / princess lace made of special pre-made tapes.
Galathee-puku. Mitä se sitten tahtookaan tässä yhteydessä sanoa... Galathea on nereidi Kreikan mytologiasta, mutta puku ei näytä juurikaan antiikkiselta tai merenhengettärelliseltä. Googlaamalle "Galathee" selvisi, että samannimisessä humoristisessa operetissa Galathee oli Pygmalionin henkiin heräävälle naispatsaalle annettu nimi. Höm, kyseenalainen inspiraatio mekolle! No, jokatapauksessa puku on kermanväristä voile de nonnea ja Bengalin ruusun (?) väristä surah'ia, kevyttä ja herkkää siis. Mekko on luultavasti tarkoitettu käytettäväksi tea gownina, epämuodollisena mutta ylellisenä iltapäiväasuna. Huomatkaa itämaishenkinen viuhka!
Galathee dress. I have no idea to what Galathee refers in this case - it's a name of a sea spirit from Greek mythology, but the dress does not look very Antique or seaspirited. Also, by googling I found out the name Galathee was given to Pygmalion's statue that came alive (in a humorous opera), but why name a dress after that..? Well anyway, the dress is made of cream voile de nonne and Bengal rose surah, very delicate effect. It's probably a tea gown, an informal but luxurious afternoon dress. Note the Oriental style fan!
Aivan täydelliset kesäkengät. Haluaisin tismalleen tuollaiset! The perfect summer sandals. I wish I could find a pair exactly like that!
sunnuntai 6. helmikuuta 2011
Suuren Käsityölehden Kaavakirja-juttu
Uusimmassa Suuresa Käsityölehdessä on kolme äitiyskaavaa Joka tyypin kaavakirja kakkosesta (sekä monta muutakin hauskaa kaavaa, itse kiinnitin huomiota Amy Butlerin ihanan keväiseen kääntötakki-ohjeeseen).
Äitiyshousut- ja paita ovat superhyödyllisiä perusvaatteita odottajalle, mutta kellomekko on ehkä kaavoista jännittävin. Sen helma on niin laaja, että sen alle mahtuu mikä vain mahtimasu, mutta toisaalta voi sitä käyttää raskaana olemattakin!* Helman suuri rikkumaton pinta-ala on aivan omiaan erilaisille suurikuosisille kankaille, tai maalaten koristeltavaksi.
* Jos olet raskaana, älä kuitenkaan kuvittele, että tulisist pitämään samaa mekkoa sittten raskauden jälkeen. Minua kyllä varoiteltiin tästä ilmiöstä, mutta en oikein ottanut sitä uskoakseni. Suunnittelin muokkaavani monet raskausmekkoni mahanjälkeiseen elämään, vaan niinpähän ajatus ei voisi vähempää kiinnostaa...
Tunnisteet:
joka tyypin kaavakirja,
suuri käsityö -lehti,
äitiysvaatteet
Tilaa:
Blogitekstit (Atom)